Նախորդ էջ

ԱԶԱՏ  ՄԱԹՅԱՆ

Կենսագրական

Գրքեր

Քանդակներ

  ՀԱՅՈՑ ԼԵԶՎԻ ՔԵՐԱԿԱՆՈՒԹՅՈՒՆ ԵՎ ԶՐՈՒՑԱՐԱՆ,  Հեղ. հրատ, տպ. «Զանգակ», Երևան, 2021,Գիրրքը նախատեսված է պարսկախոսներին հայոց լեզու դասավանդելու, ինչպես նաև ինքնուրույն հայերեն սովորելու համար: Այն 2014 թվին Սպահանի Պետ. Համալսարանի կողմից հրատարակված « ՀԱՅՈՑ ԼԵԶՎԻ ԴԱՍԸՆԹԱՑ» գրքի հիմնովին վերամշակված և համալրված տարբերակն է: مکالمه ودستور زبان ارمنی، تالیف آزاد ماتیان، چاپ «زانگاک»، ایروان، ۱۴۰۰این کتاب ویرایش و جاپ دوم  کتاب  «آموزش زبان ارمنی» ،انتشارات  دانشگاه  أصفهان ،   ۱۳۹۲می باشد. جهت تهیه کتاب به نشانی های زیر مراجعه شود.تهران،میدان انقلاب، بازارچه کتاب، انتشارات زبانکده.اصفهان، خیابان حکیم نظامی، خیابان کلیسا، کتاب امیدان.  مقدمه زبان ارمنی زبان ارمنی شاخه ای از زبانهای موسوم به هندواروپایی و یکی از قدیمی ترین اعضاء این خانواده محسوب می شودگفتن اینکه زبان ارمنی در چه دوره ای از زبان مادر هندواروپایی جدا گشته و حیات مستقل خود را آغاز نموده است بسیار مشکل و چه بسا ناممکن است. تحقیقات هراچیا آجاریان و دیگران وجود یادگارهای انکار ناپذیری از زبانهای باستانی نواحی خاورمیانه، مدیترانه، آسیای صغیر، قفقاز، یونان، روم و غیره را در زبان ارمنی گواهی می دهند. زبان ارمنی در طول تاریخ چند هزار سالۀ خود تأثیرات زیادی از زبانهای ایرانی، عربی، ترکی و روسی و اروپایی پذیرفته و نیز در درون  خود دچار تحول و دگرگونیهای بنیادی  گشته ولی علی رقم شرایط بسیار نا مناسب سیاسی، اجتماعی و فرهنگی پیوسته به موجودیت خود به عنوان زبانی زنده و خلاق ادامه داده و در واقع مهم ترین و پایدارترین رکن هویتی قوم ارمنی به شمار می رودامروزه زبان ارمنی زبان رسمی جمهوری ارمنستان بوده و حدود هفت میلیون نفر در این جمهوری و در سایر کشورهای جهان به این  زبان تکلم  می کنند   خط و کتابت ارمنی حروف الفبای ارمنی در اوایل قرن پنجم میلادی (۴۰۵) توسط روحانی مسیحی مسروپ ماشتوتس و در متن یک برنامه رسمی حکومتی ابداع گردید. در این تاریخ حدود یک قرن از پذیرش مسیحیت به عنوان دین رسمی ارامنه و تأسیس کلیسای ارمنی می گذشت و در طول یک قرن تبلیغ کتاب مقدس به زبان یونانی و سریانی صورت می گرفت. لذا مسروپ ماشتوتس با حمایت ورام شاپوه (بهرام شاهپور) پادشاه اشکانی ارمنستان و ساهاک پارتو (پارتی) جاثلیق اعظم کلیسای ارمنی، تصمیم به ابداع حروف و ترجمه کتاب مقدس به زبان ارمنی گرفتنددر این که قبل از مسیحیت و اختراع حروف کتابتی به زبان ارمنی وجود داشته است یا خیر شواهد روشنی در دست نیست ولی ترجمه عهد عتیق و عهد جدید توسط مسروپ ماشتوتس و همفکرانش شاهد زنده ای بر این مدعا است که زبان ارمنی در قرن پنجم میلادی از ساختاری منسجم و پیشرفته برخوردار بوده چنان که این ترجمه از طرف متخصصین امر یکی از موفق ترین ترجمه-های کتاب مقدس به شمار آمده استالفبای ابداعی مسروپ ماشتوتس دارای ۳۶ حرف بوده که تا به امروز با تغییرات جزئی مورد استفاده قرار می گیرد. ارمنی معاصر دارای ۳۹ حرف می باشددر این کتاب مبانی آواشناسی ، لغت شناسی و صرف ونحو زبان ارمنی معاصر به طور هم زمان و به موازات هم تدوین شده استاز آنجایی که نحو زبان ارمنی و ترتیب کلمات در جمله با زبان فارسی تفاوتهایی دارد ، در ترجمه از روش گرته برداری ترجمه ای (کلمه به کلمه) استفاده شده است تا زبان آموز به ساختار جمله ارمنی توجه کند. لذا از ناهنجاریهایی  که در برخی ترجمه های فارسی به وجود آمده است  پوزش می خواهیم      حروف ارمنی با معادلهای فارسی و انگلیسی 

 © 2023  azadmatian.com

Բոլոր իրավունքները պաշտպանված են: Մեջբերումներ անելիս հղումը կայքին պարտադիր է: